手机客户端 |签到 |在线客服 |设为首页 |收藏本站 |推广赚贝壳

我要航海网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

用新浪微博连接

一步搞定

查看: 3351|回复: 9
收起左侧

[视频短片] 经典航海法语歌曲《Santiano》 圣地亚诺/圣蒂雅罗/水手之歌

[复制链接]
发表于 2016-7-3 15:07 | 显示全部楼层 |阅读模式

法语歌《Santiano》 圣地亚诺/圣蒂雅罗/水手之歌,这是一首经典航海歌曲。

《Santiano》圣地亚诺-水手之歌是法国著名歌手Hugues Aufray上世纪六十年代所作,广为传唱,风靡整个法国。歌曲唱的是法国水手们乘着Santiano号离开Saint-Malo圣马洛港口到旧金山去,豪迈动人。
法语歌曲,墨西哥,Jacques,旧金山,英文版 经典航海法语歌曲《Santiano》 圣地亚诺/圣蒂雅罗/水手之歌

但其实这首歌的历史相当久远,其最初传唱于1846到1848年间的美墨战争战争期间支持墨西哥的英国海员之中,距今超过150年了。当时墨西哥军队的领导者桑塔·安纳(Santa Anna)将军被视为反抗美国的英雄,有一批英国海员为表达对美国的反对而加入了桑塔·安纳将军的一方,这首歌(英文版本叫Santianna)也就是英国海员们在战舰上唱的一首船歌,至今有数个英文版本被传唱。而我们现在听到的Hugues Aufray演绎的Santiano是则是其唯一的法文版本,也是最成功的版本之一。法语歌词由Hugues Aufray的重要合作者,词作家Jacques Plante于1961年创作,并由Hugues Aufray首先演唱,在60、70年代风靡法国。当然法文版的歌词内容和原版有很大区别,不再是英国海员支持墨西哥和美国的作战,而是法国海员乘着一条叫做Santiano的船离开圣马洛(Saint-Malo,法国不列塔尼的确的重要历史港口)前往旧金山(San Francisco)。

本视频提供2个演唱版本给大家:
第一个版本是伊洛瓦斯的水手,是法国著名的爷爷合唱团Les Marins D'iroise演唱的,他们1992年成立,大约有30名成员,大都是来自法国西部军港布雷斯特的退休人员,他们热爱大海,用歌声为人们讲述海员及航海的世界。同名专辑《les Marins D'iroise》于2011年发行。
法语歌曲,墨西哥,Jacques,旧金山,英文版 经典航海法语歌曲《Santiano》 圣地亚诺/圣蒂雅罗/水手之歌 maxresdefault.jpg

第二个版本为歌曲法语版作者Hugues Aufray 《Santiano》 于2015的现场版
法语歌曲,墨西哥,Jacques,旧金山,英文版 经典航海法语歌曲《Santiano》 圣地亚诺/圣蒂雅罗/水手之歌 未命名-125154.jpg

之前站长在群里看到@Admiral 巴船长分享,觉得很不错,请我帆译分享,所以先感谢admiral!后期大家如果有比较好的歌曲电影等素材需要帆译,直接发到fanyi@51hanghai.com即可。

歌词中法语对照帆译如下:
《Santiano》圣地亚诺-水手之歌  
帆译/字幕:Justine LIU

C'est un fameux trois-mats fin comme un oiseau.
这是艘威名远扬、轻如海燕的三桅船

Hisse et ho,Hisse et ho,Santiano !
升帆喽,升帆喽, 圣地亚诺(船名) !
Dix huit noeuds,quatre cent tonneaux :
航速18节,400T。
Je suis fier d'y être matelot.
当她的水手是多么牛X啊。
Tiens bon la vague tiens bon le vent.
斩波浪,战狂风,勇向前! !
Hisse et ho,Hisse et ho,Santiano
升帆喽,升帆喽, 圣地亚诺!

Si Dieu veut toujours droit devant,
如果上天总是想要我们勇向前,
Nous irons jusqu'à San Francisco.
我们就会直达金山港。
Je pars pour de longs mois en laissant Margot.
爱人玛戈等着我,远航数月就回来。
Hisse et ho,Hisse et ho,Santiano !
升帆喽,升帆喽, 圣地亚诺!


D'y penser j'avais le coeur gros
想我的玛戈,心忧伤!
En doublant les feux de Saint-Malo.
渐行渐远的圣马洛的灯火!
Tiens bon la vague tiens bon le vent.
斩波浪,战狂风,勇向前啊!
Hisse et ho,Hisse et ho,Santiano !
升帆喽,升帆喽, 圣地亚诺 !


Si Dieu veut toujours droit devant,
如果上天总是想要勇向前,
Nous irons jusqu'à San Francisco.
我们将会到达旧金山。
On prétend que là-bas l'argent coule à flots.
听说那里银子满地淌。
Hisse et ho,Hisse et ho,Santiano !
升帆喽,升帆喽, 圣地亚诺 !


On trouve l'or au fond des ruisseaux.
听说黄金就在溪水深处的河床上。
J'en ramènerai plusieurs lingots.
我要带几块金锭回家乡。
Tiens bon la vague tiens bon le vent.
斩波浪,战狂风,勇向前啊 !
Hisse et ho,Hisse et ho,Santiano !
升帆喽,升帆喽, 圣地亚诺 !


Si Dieu veut toujours droit devant,
如果上天总是想要勇向前,
Nous irons jusqu'à San Francisco.
我们将会到达金山港。
Un jour,je reviendrai chargé de cadeaux.
等到某天满载而归。
Hisse et ho,Hisse et ho,Santiano !
升帆喽,升帆喽, 圣地亚诺 !


Au pays,j'irai voir Margot.
回到家乡恋人玛戈旁,
A son doigt,je passerai l'anneau.
把戒指带到她的手指上。
Tiens bon la vague tiens bon le vent.
斩波浪,战狂风,勇向前啊 !
Hisse et ho,Santiano !
升帆喽,升帆喽, 圣地亚诺 !


Sur la mer qui fait le gros dos,
在巨浪滔天的大海,
Nous irons jusqu'à San Francisco.
我们一直驶向金山港。
Tiens bon la vague tiens bon le vent.
斩波浪,战狂风,勇向前啊 !
Hisse et ho,Santiano !
升帆喽,升帆喽, 圣地亚诺 !


Sur la mer qui fait le gros dos,
在惊涛骇浪的大海,
Nous irons jusqu'à San Francisco.
我们将会到达金山港。
更多图片 小图 大图
组图打开中,请稍候......

评分

参与人数 1贝壳 +50
收起 理由
洪运来 + 50 好听看得见

楼主热帖
heatlevel经典航海法语歌曲《Santiano》 圣地亚诺/圣蒂雅罗/水手之
heatlevel航海船夫·扬帆逐梦
heatlevel帆船长航丨离港前的检查清单
heatlevel是无知者无畏吗?——一个现实中少年派的航海故事
heatlevel“白色鸦片”到“蓝色鸦片”的重度瘾者
heatlevel梦想那么远 这么近——音乐玩家的帆船环球之旅
heatlevel干货丨帆船游艇的定期维护与保养计划
heatlevelSailing lifestyle丨这样的拉力赛很精彩
heatlevel选择海上生活方式——保留茫茫大海中属于你的一隅
heatlevel“巴拉可达海钓争霸赛” 精彩回顾
heatlevel一女文青与蓝高450缠绵厮守4天3晚的奇妙旅行
heatlevel麦昂逊孙大当家的帆航历程

帖子的最近访客




上一篇:韩国电影《海盗》
下一篇:航越地平线(一对夫妻驾驶帆船度假的遇险)
航海家游艇俱乐部
回复

使用道具 举报

发表于 2016-7-3 15:18 | 显示全部楼层
铁骨柔肠的一首歌
来自我要航海网Android手机客户端
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2016-7-3 19:03 | 显示全部楼层
allenyu 发表于 2016-7-3 15:18 法语歌曲,墨西哥,Jacques,旧金山,英文版 经典航海法语歌曲《Santiano》 圣地亚诺/圣蒂雅罗/水手之歌
铁骨柔肠的一首歌

首先是好听,其实不懂可能更好,因为太好听了!
来自我要航海网ios手机客户端
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2016-7-3 19:51 | 显示全部楼层
好听法语歌曲,墨西哥,Jacques,旧金山,英文版 经典航海法语歌曲《Santiano》 圣地亚诺/圣蒂雅罗/水手之歌
来自我要航海网ios手机客户端
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2016-7-4 10:51 | 显示全部楼层
就是这个FEEL,倍儿爽!只是法国的水手们都肚子好大,哈哈!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2016-7-4 18:17 | 显示全部楼层
超棒的音乐,属于那种越听越上瘾的旋律法语歌曲,墨西哥,Jacques,旧金山,英文版 经典航海法语歌曲《Santiano》 圣地亚诺/圣蒂雅罗/水手之歌 绝对是海洋上的强心剂!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2016-7-5 11:31 | 显示全部楼层
还是合唱好听,真希望有一天,我们也能在自己即将远航的大帆船上唱这首歌
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2016-7-14 20:18 | 显示全部楼层
法语很好听~!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2016-7-14 20:18 | 显示全部楼层
法语很好听!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2016-7-15 11:05 | 显示全部楼层
如醉如痴,心已在海上
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

在线客服|手机客户端|关于我们|小黑屋|推广赚贝壳|改名| 我要航海网

Copyright © 2015-2020 zhai Inc. 51hanghai我要航海网 (http://www.51hanghai.com) All Rights Reserved.

Powered by Luoren!X6( 京ICP备11039791号-2 )

快速回复 返回顶部 返回列表