手机客户端 |签到 |在线客服 |设为首页 |收藏本站 |推广赚贝壳

我要航海网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

用新浪微博连接

一步搞定

查看: 1656|回复: 20
收起左侧

©RYA《雷达使用简介》An introduction to Radar.完稿

[复制链接]
发表于 2015-9-22 10:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
全部中文翻译文字为原创,欢迎转载,转载请注明,译自我要航海网,帆译组 @朴喜。
原英文版著作版权归RYA所有。本翻译仅供大家交流学习用。
请先购买正版书籍,请先购买正版书籍,请先购买正版书籍,重要的事情说三遍。
以下为购买链接:
http://www.rya.org.uk/shop/Pages/default.aspx

---------------------------------------使用说明:--------------------------------------
请点击右上角只看大图,或
顺序在本帖阅读。
祝开卷有益
-------------------------------------------------------------------------------------------

1

小伙伴,英文版,著作权,中文,帆船 ©RYA《雷达使用简介》An introduction to Radar.完稿 1

2

小伙伴,英文版,著作权,中文,帆船 ©RYA《雷达使用简介》An introduction to Radar.完稿 2


4

小伙伴,英文版,著作权,中文,帆船 ©RYA《雷达使用简介》An introduction to Radar.完稿 4

5

小伙伴,英文版,著作权,中文,帆船 ©RYA《雷达使用简介》An introduction to Radar.完稿 5



6

小伙伴,英文版,著作权,中文,帆船 ©RYA《雷达使用简介》An introduction to Radar.完稿 6


7

小伙伴,英文版,著作权,中文,帆船 ©RYA《雷达使用简介》An introduction to Radar.完稿 7



8

小伙伴,英文版,著作权,中文,帆船 ©RYA《雷达使用简介》An introduction to Radar.完稿 8

9

小伙伴,英文版,著作权,中文,帆船 ©RYA《雷达使用简介》An introduction to Radar.完稿 9

10

小伙伴,英文版,著作权,中文,帆船 ©RYA《雷达使用简介》An introduction to Radar.完稿 10

11

小伙伴,英文版,著作权,中文,帆船 ©RYA《雷达使用简介》An introduction to Radar.完稿 11

12

小伙伴,英文版,著作权,中文,帆船 ©RYA《雷达使用简介》An introduction to Radar.完稿 12

13

小伙伴,英文版,著作权,中文,帆船 ©RYA《雷达使用简介》An introduction to Radar.完稿 13

14

小伙伴,英文版,著作权,中文,帆船 ©RYA《雷达使用简介》An introduction to Radar.完稿 14



15

小伙伴,英文版,著作权,中文,帆船 ©RYA《雷达使用简介》An introduction to Radar.完稿 15

16

小伙伴,英文版,著作权,中文,帆船 ©RYA《雷达使用简介》An introduction to Radar.完稿 16


17

小伙伴,英文版,著作权,中文,帆船 ©RYA《雷达使用简介》An introduction to Radar.完稿 17



18

小伙伴,英文版,著作权,中文,帆船 ©RYA《雷达使用简介》An introduction to Radar.完稿 18


19

小伙伴,英文版,著作权,中文,帆船 ©RYA《雷达使用简介》An introduction to Radar.完稿 19

20

小伙伴,英文版,著作权,中文,帆船 ©RYA《雷达使用简介》An introduction to Radar.完稿 20

21

小伙伴,英文版,著作权,中文,帆船 ©RYA《雷达使用简介》An introduction to Radar.完稿 21

22

小伙伴,英文版,著作权,中文,帆船 ©RYA《雷达使用简介》An introduction to Radar.完稿 22

23

小伙伴,英文版,著作权,中文,帆船 ©RYA《雷达使用简介》An introduction to Radar.完稿 23


24

小伙伴,英文版,著作权,中文,帆船 ©RYA《雷达使用简介》An introduction to Radar.完稿 24

25

小伙伴,英文版,著作权,中文,帆船 ©RYA《雷达使用简介》An introduction to Radar.完稿 25


26

小伙伴,英文版,著作权,中文,帆船 ©RYA《雷达使用简介》An introduction to Radar.完稿 26

27

小伙伴,英文版,著作权,中文,帆船 ©RYA《雷达使用简介》An introduction to Radar.完稿 27

28

小伙伴,英文版,著作权,中文,帆船 ©RYA《雷达使用简介》An introduction to Radar.完稿 28

29

小伙伴,英文版,著作权,中文,帆船 ©RYA《雷达使用简介》An introduction to Radar.完稿 29

30

小伙伴,英文版,著作权,中文,帆船 ©RYA《雷达使用简介》An introduction to Radar.完稿 30

31

小伙伴,英文版,著作权,中文,帆船 ©RYA《雷达使用简介》An introduction to Radar.完稿 31

32

小伙伴,英文版,著作权,中文,帆船 ©RYA《雷达使用简介》An introduction to Radar.完稿 32

33

小伙伴,英文版,著作权,中文,帆船 ©RYA《雷达使用简介》An introduction to Radar.完稿 33





后续为专业词汇对照表,正文内容已经全部完结。谢谢

以下为英文原版下载地址: 小伙伴,英文版,著作权,中文,帆船 ©RYA《雷达使用简介》An introduction to Radar.完稿 RYA Radar Guide.pdf (5.77 MB, 下载次数: 16)

帖子的最近访客查看更多↓




上一篇:RYA首期中国教练培训信息和报名方式
下一篇:©RYA《称职船员训练》Competent Crew.完稿
航海家游艇俱乐部
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2015-9-22 17:32 | 显示全部楼层

还没有翻译完,这两天应该会全部把翻译的内容贴出来。如有错误,希望大家能指出我修改。谢谢
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2015-9-23 22:03 | 显示全部楼层
你好朴喜,看了你的翻译,属于帆船的技术方面的资料,翻译的很好,目前我要航海网下属的一个板块帆译组,就是做相关的这样的一个志愿服务,翻译技术资料,鉴于你的兴趣点,诚挚的邀请你加入帆译组,至于志愿工作,以你现在翻译的RYA为主,时间工作自主安排,只需在一段时间内汇报下你的工作成果就可以,成为帆译组的成员可以优先享受我要航海网的活动权益,如有兴趣,联系我,欢迎你的加入~~小伙伴,英文版,著作权,中文,帆船 ©RYA《雷达使用简介》An introduction to Radar.完稿

点评

非常感谢版主的厚爱,希望能够和大家一起做一些有益于帆船普及的事,找到组织了。  详情 回复 发表于 2015-9-24 15:38
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2015-9-23 22:25 | 显示全部楼层
哥们帆译的不错呀,你帆译之后还做成了pdf?我看你都是截图,其实可以把帆译的文字和图片直接贴在帖子里,这样方便大家搜索文章里的任何内容都可以找到你的这篇文章。

点评

嘿嘿,犀利呀。我拍了版面,但是发现在不同的pdf阅读器上,格式会乱,所以就直接导成截图,这样在任何地方都能够保持排版的格式,还没翻完,开始翻,才发现其实工作量挺大。呵呵。我尽量设定关键词让大家搜索吧吧。  详情 回复 发表于 2015-9-24 15:41
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2015-9-24 15:38 | 显示全部楼层
不小小纪 发表于 2015-9-23 22:03
你好朴喜,看了你的翻译,属于帆船的技术方面的资料,翻译的很好,目前我要航海网下属的一个板块帆译组,就 ...

非常感谢版主的厚爱,希望能够和大家一起做一些有益于帆船普及的事,找到组织了。小伙伴,英文版,著作权,中文,帆船 ©RYA《雷达使用简介》An introduction to Radar.完稿
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2015-9-24 15:41 | 显示全部楼层
myadmin 发表于 2015-9-23 22:25
哥们帆译的不错呀,你帆译之后还做成了pdf?我看你都是截图,其实可以把帆译的文字和图片直接贴在帖子里, ...

嘿嘿,犀利呀。我确实按照RYA的页面模式进行了排版,力求阅读体验和RYA一样,但是发现在不同的pdf阅读器上,格式会乱,所以就直接导成截图,这样在任何地方都能够保持排版的格式,还没翻完,开始翻后,才发现其实工作量挺大。呵呵。等翻完了,我再尽量设定关键词让大家搜索吧。谢谢!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2015-9-25 07:14 | 显示全部楼层
朴喜 发表于 2015-9-24 15:41
嘿嘿,犀利呀。我确实按照RYA的页面模式进行了排版,力求阅读体验和RYA一样,但是发现在不同的pdf阅读器 ...
小伙伴,英文版,著作权,中文,帆船 ©RYA《雷达使用简介》An introduction to Radar.完稿 wallhaven-70426.jpg
书籍因为考虑到纸张成本,所以图片和文字会混在一起,但咱们的电脑因为不存在这个问题,所以一般情况图片和文字单占一行,多空一些,视觉会更轻松,比如微信公众号的文章,也是一段文字,一张图片,一句话下面也可以配一张图片,其实效果也不错。
小伙伴,英文版,著作权,中文,帆船 ©RYA《雷达使用简介》An introduction to Radar.完稿 wallhaven-109653.jpg
我们也在和RYA洽谈相关教材的事情,国内有一家有意向的机构准备帆译RYA的教材,但我感觉可能没那么顺利,因为这书翻译出来了无利可图,如果最后没人帆译,我要航海网就把这个事情给做了,只要对广大帆友有好处的事情,咱们就做。

你看这样效果是不是也不错?

点评

版主,如果走商业步骤推进的话,我了解的情况一般是由出版社谈版权引进,然后获得所在地区版权后,再由出版社牵头寻找对口领域的翻译,最后由出版社出版销售。中间的步骤应该不会省,但是可能会并行进行。 如果单  详情 回复 发表于 2015-9-25 11:05
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2015-9-25 11:05 | 显示全部楼层
myadmin 发表于 2015-9-25 07:14
书籍因为考虑到纸张成本,所以图片和文字会混在一起,但咱们的电脑因为不存在这个问题,所以一般情况图片 ...

版主,如果走商业步骤推进的话,我了解的情况一般是由出版社谈版权引进,然后获得所在地区版权后,再由出版社牵头寻找对口领域的翻译,最后由出版社出版销售。中间的步骤应该不会省,但是可能会并行进行。

如果单单只是翻译的话,没有版权的翻译确实也不会产生什么收益,也就又回归到现在的状态。
所以我还是先翻译一些大家看看,先做再说。日后觉得可以,再联系什么机构,大家开心就行。

PS:您说的网页排版,我还是执意尊重原始的排版,所以原谅只能选择译者排版最舒服,大家原始阅读体验的方式来。
狭隘了,还望见谅。^^

点评

支持你  发表于 2015-9-25 11:18
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2015-9-26 19:14 | 显示全部楼层
朴喜 发表于 2015-9-25 11:05
版主,如果走商业步骤推进的话,我了解的情况一般是由出版社谈版权引进,然后获得所在地区版权后,再由出 ...

帖子底部有个编辑功能,一个月之内应该可以二次编辑,可以后期把要完善的补充进去
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2015-10-12 10:31 | 显示全部楼层
专业词汇对照表还帆译进来么?

点评

要的,我这两天补上,不好意思。差点忘了!  详情 回复 发表于 2015-10-12 16:29
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2015-10-12 16:29 | 显示全部楼层
myadmin 发表于 2015-10-12 10:31
专业词汇对照表还帆译进来么?

要的,我这两天补上,不好意思。差点忘了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2015-10-12 21:19 | 显示全部楼层
哈哈,厉害。parallel indexing(并行标记?)我找到一个解释,没看太明白
Parallel Indexing (PI) is a useful method of monitoring cross track tendency in both and good visibility. It is good practice to inconspicuously marked the planned PI on the chart at the chart planning stage. Like any radar technique, it is advisable to practice using PIs extensively in good visibility before placing total reliance on them when thick weather makes visual navigation methods impossible.

This simple effective method of continuous monitoring the ships progress is carried out by observing the movement of the echo of the radar conspicuously navigation mark with respect to track lines previously prepared on a reflection plotter by using ARPA index lines. It is most effective when the radar is in the North Up relative motion mode ship centered.

A fixed radar target, such as a lighthouse or a headland, will apparently track the own ship, depicted as being at the center of the screen, on a line parallel and opposite to the ships ground track. Any cross track tendency, such as maybe caused by a tidal stream, will become apparent by the target moving off the parallel line.

The parallel index may also be used to monitor other events, like a wheel over position. In this case the range and bearing of the target at the wheel over point and the new track is marked on the PI. This also allows for a distance countdown to be made and the new track can be subsequently monitored.
来自http://maritimeknowledge.info/parallel-indexing。一个海运知识库网站

点评

感谢感谢指出,因为没有用过雷达,所以在翻译的时候,也不知道PI具体是用的什么技法。 这里PI,我去南兄你提供的站看了,又去YouTube找了一下视频。大概应该是这么一个意思: [attachimg]135202[/attachimg] 就  详情 回复 发表于 2015-10-13 00:09
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2015-10-13 00:09 | 显示全部楼层
南纬30° 发表于 2015-10-12 21:19
哈哈,厉害。parallel indexing(并行标记?)我找到一个解释,没看太明白
Parallel Indexing (PI) is a u ...

感谢感谢指出,因为没有用过雷达,所以在翻译的时候,也不知道PI具体是用的什么技法。

这里PI,我去南兄你提供的站看了,又去YouTube找了一下视频。大概应该是这么一个意思:

1

小伙伴,英文版,著作权,中文,帆船 ©RYA《雷达使用简介》An introduction to Radar.完稿 1

就是沿着船的前进方向,过雷达上容易探测到的一个点(这里选择的点是上图中数字“300”,“3”左上方大陆伸出来来海角),绘一条平行线(PI)。

2

小伙伴,英文版,著作权,中文,帆船 ©RYA《雷达使用简介》An introduction to Radar.完稿 2

然后在行船的时候,如果这个点沿着PI 一直走下去,没有偏离平行线PI,那么我们就可以知道船只没有偏航。

因为海图毕竟不是雷达图,因此在看到的内容上还是没有办法直观的关联。
假如船的航向不变,但是海流悄悄把船往岸边推,航向确实没有变化,但是船却偏离了航道。
平行线PI就是起这个作用的。

这是我看到的教程的REF:
https://www.youtube.com/watch?v=wz_rPKfhyGI

国内可能需要翻土蔷。
你看看这样理解对不对。之后我再改一下译稿。

点评

我和你一样,最恨专业名词。雷达专业肯定有专业解释。可惜我毫无涉猎。网站有好多各方专家。威海帆赛听过象辑科技的海洋气象专家的一个小范围讲座。受益菲浅。强烈建议洪帮主把网站的各位专家所长专业公示出来;让他  详情 回复 发表于 2015-10-13 19:23
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2015-10-13 19:23 | 显示全部楼层
朴喜 发表于 2015-10-13 00:09
感谢感谢指出,因为没有用过雷达,所以在翻译的时候,也不知道PI具体是用的什么技法。

这里PI,我去南 ...

我和你一样,最恨专业名词。雷达专业肯定有专业解释。可惜我毫无涉猎。网站有好多各方专家。威海帆赛听过象辑科技的海洋气象专家的一个小范围讲座。受益菲浅。强烈建议洪帮主把网站的各位专家所长专业公示出来;让他们有个头衔,让我们有讨教的机会。

点评

没错,能够交流最好的,选题的时候,我也觉得这个最好是有用过雷达的小伙伴来把把关最好。但我对大家也基本上都是一抹黑,所以只好闭门造车了。好在这篇文章的内容不是很深,再深一点就露马脚了 -.= 嘿嘿嘿  详情 回复 发表于 2015-10-14 15:10
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2015-10-14 15:10 | 显示全部楼层
南纬30° 发表于 2015-10-13 19:23
我和你一样,最恨专业名词。雷达专业肯定有专业解释。可惜我毫无涉猎。网站有好多各方专家。威海帆赛听过 ...

没错,能够交流最好的,选题的时候,我也觉得这个最好是有用过雷达的小伙伴来把把关最好。但我对大家也基本上都是一抹黑,所以只好闭门造车了。好在这篇文章的内容不是很深,再深一点就露马脚了
-.=  嘿嘿嘿

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

在线客服|手机客户端|关于我们|小黑屋|推广赚贝壳|改名| 我要航海网

Copyright © 2015-2020 zhai Inc. 51hanghai我要航海网 (http://www.51hanghai.com) All Rights Reserved.

Powered by Luoren!X6( 京ICP备11039791号-2 )

快速回复 返回顶部 返回列表