手机客户端 |签到 |在线客服 |设为首页 |收藏本站 |推广赚贝壳

我要航海网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

用新浪微博连接

一步搞定

查看: 1615|回复: 0
收起左侧

[赛事报道] 揭秘“Chinese gybe”——侧翻的英语名称如此奇葩,究竟有何来历?

[复制链接]
发表于 2015-3-25 19:14 | 显示全部楼层 |阅读模式



侧翻在英语中有一个奇怪的名字——“Chinese gybe”,直译的话应该叫做“中国式换舷”。那么为什么侧翻会被称之为“Chinese gybe”呢,据考证,这一名称有两个来源。这两个来源所给出的解释不仅截然不同,而且针锋相对。


Chinese,英语,而且,帆船,命名 揭秘“Chinese gybe”——侧翻的英语名称如此奇葩,究竟有何来历?



一位叫坎普(Kemp)的人在他于1976年发表的著作中写到:侧翻之所以叫“Chinese gybe”是因为中式帆船的桅杆是以竹子制成的,比较轻,又没有横桅杆在主帆底部对其进行支撑固定(如下图),所以容易发生侧翻,故将侧翻命名为“Chinese gybe”。


Chinese,英语,而且,帆船,命名 揭秘“Chinese gybe”——侧翻的英语名称如此奇葩,究竟有何来历?



但是与之相对的,一位叫迪苏特(Desoutter)的人在他于1978年出版的著作中给出了另一个解释。迪苏特认为“Chinese gybe”这个词完全是西方吃不到葡萄说葡萄酸的嘲讽,因为中式木质结构的桅杆使帆船一般不会陷入侧翻的窘境。


你认为哪个说法才是“Chinese gybe”的真正来历呢?



















帖子的最近访客




上一篇:南大洋上惊魂12小时 三支船队接连侧翻 靠队友拉住衣服捡回一条命
下一篇:汪洋中没有退路,愿你成为生活的强者
航海家游艇俱乐部
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

在线客服|手机客户端|关于我们|小黑屋|推广赚贝壳|改名| 我要航海网

Copyright © 2015-2020 zhai Inc. 51hanghai我要航海网 (http://www.51hanghai.com) All Rights Reserved.

Powered by Luoren!X6( 京ICP备11039791号-2 )

快速回复 返回顶部 返回列表